Текстовая версия выпуска
Д.Дмитриев: Всем привет! Сегодня 26 апреля 2010 года. Меня зовут Дмитрий Дмитриев. Вы слушаете 20 выпуск аудио-подкаста «Молодежная заграница». Другие выпуски Вы всегда можете найти на сайте podfm.ru, информацию обо мне в моем блоге по адресу get-voice.livejournal.com. 20 выпуск, как никак, юбилейный, поэтому он будет немного необычным. Речь пойдет не о какой-то определенной стране, а, скорее, о явлении. Явление это называется гастрольной жизнью. Причем, гастрольная жизнь оперной певицы. Я предлагаю вам отправиться вместе со мной к виртуальной гостье Ольге Перетятько, которая гастролирует по миру не первый год. Не смотря на то, что относительно постоянным местом пребывания Ольги сейчас является Германия, сама она утверждает, что это просто выгоднее географически. Как так получилось, что Ольга думает о других странах и что такое оперное пение, мы обсудим в 20 выпуске подкаста. Я желаю вам приятного прослушивания. Поехали! Оля, привет.
О.Перетятько: Здравствуй, Дмитрий.
Д.Дмитриев: Ольга, в первую очередь я хотел поговорить с тобой о твоей гастрольной жизни. В целом, твоя история достаточно необычная для меня, не смотря на то, что было уже 19 выпусков. Твоя история не вписывается в обычный формат. Она больше расскажет о всех странах, в которых ты побывала и специфике гастрольной жизни. Для начала меня интересует твой рассказ о самой себе. Каким образом твоя жизнь стала такой, какой она является сейчас? Как ты к ней пришла?
О.Перетятько: Путь был долгий. Всё началось с музыкальной школы. Мой папа – певец в хоре Мариинского театра, поэтому практически всё свое детство я провела в театре. Я знаю, что запах кулис отравляет.
Д.Дмитриев: А чем пахнут кулисы?
О.Перетятько: Пылью и краской (смеется).
Д.Дмитриев: Тогда точно отравляет (смеется).
О.Перетятько: Это очень интересное ощущение. Если ты был на сцене хоть раз, то ты поймешь, твое это или нет. Тогда я не задавала себе этот вопрос. Наверное, уже тогда я поняла, что это мое. Я начала петь с 3-ех лет, меня на все праздники ставили на стул и просили спеть. Олечка пела, мне, конечно же, нравилось внимание. Всё как-то логически развивалось и подошло к музыкальному училищу.
Д.Дмитриев: Те, кого ставят на стул и заставляют читать стихи, становятся поэтами, а те, кого просят спеть, становятся певцами.
О.Перетятько: Не поэтами, а актерами.
Д.Дмитриев: Возможно.
О.Перетятько: После 9-ого класса школы у меня возник вопрос, что делать дальше. Так я оказалась в музыкальном училище. Так или иначе, мой музыкальный путь быть предопределен. Я бы, наверное, не пошла в банкиры или в менеджеры. Если бы мне дали второй шанс родиться, моя жизнь сложилась бы по-другому, но то, что есть сейчас, меня устраивает. Так я оказалась на дирижерско-хоровом отделении. Цель моего пребывания там была мне неясна, потому что дирижерско-хоровое отделение – совсем не то. Тебе это о чем-то говорит? Наверное, нет.
Д.Дмитриев: Я представляю дирижера и хор.
О.Перетятько: Естественно. Это были пережитками советского прошлого, когда было много хоров. В любом ДК, школе, кружке обязательно был хор. Потребность в дирижерах в то время была большая.
Д.Дмитриев: Подожди. То есть, ты училась на дирижера?
О.Перетятько: Да. Сейчас у меня 3 диплома: 2 диплома после училища и университета культуры дирижера хора. Это мне дало умение петь в хоре и прекрасную теоретическую базу, я научилась играть на фортепиано. Сейчас я этому так благодарна. Это дает мне огромный бонус перед коллегами, потому что я умею читать с листа, быстро учусь. Я могу большой материал освоить в кратчайшие сроки. За это я должна сказать «Спасибо» мои педагогам. Потом я поехала в гости в Германию. Целый месяц я провела в Берлине. На самом деле, сольным оперным вокалом я начала заниматься очень поздно. Мне было 20 лет, когда я нашла педагога. Параллельно с моим обучением на дирижерско-хоровом отделении я занималась вокалом.
Д.Дмитриев: Моих обрывочных знаний хватает для того, чтобы знать, что 20 лет – поздно для вокала. В моих представлениях есть то, что вокалом занимаются чуть ли не с двух лет.
О.Перетятько: Нет. Оперным, академическим вокалом с 2-ух лет заниматься невозможно. Нужно ждать, пока сформируется аппарат. Человек должен вырасти для этого.
Д.Дмитриев: Я немного утрирую. Мне кажется, что в 20 крест можно поставить на опере.
О.Перетятько: Всё не так драматично. Если читать книги про Марию Каллас, то там сказано, что в 16 лет человек дебютировал в театре. В 16 лет я даже не знала, чем буду заниматься.
Д.Дмитриев: Вернемся к Германии.
О.Перетятько: Это была моя первая поездка за рубеж. Это было для меня культурным шоком. Ты был когда-нибудь в Берлине?
Д.Дмитриев: Нет, не был.
О.Перетятько: Это очень необычный город со своей судьбой, со своим характером. Там живет дух свободы. Ты ходишь по улицам и понимаешь, что здесь возможно всё. Это мое личное отношение. Я знаю многих людей, которые ненавидят Берлин. Для них это что-то большое, шумное, грязное и мультикультурное. Я же прониклась с первой минуты к этому городу.
Д.Дмитриев: Эти люди, наверное, не жили в Москве (смеется).
О.Перетятько: Наверное (смеется). Мы остановились в гостях у скрипача, который учился в Консерватории. Он мне предложил пойти прослушаться. Мы пошли на прослушивание к одному из профессоров Консерватории, и мне сказали, что у меня есть голос, и он предложил мне поступать. Я не ожидала моральной поддержки с его стороны. Я приехала обратно в Питер, мы прекрасно позанимались с моим педагогом в Петербурге. Мой первый педагог – Лариса Анатольевна Гоголевская. Она меня подготовила и сказала: «Конечно, езжай. Конечно, поступай». В Петербурге очень трудно с точки зрения вокала заработать деньги, сделать карьеру и продвигаться вперед. Все меня спрашивают, почему я осталась в Германии? Не знаю. Я здесь начинала. Географически здесь удобно находиться. В Берлине действуют 2 аэропорта. Тебе позвонили в 12 часов дня, сказали, что вечером нужно быть на спектакле, ты сел в самолет и полетел. Будучи в Петербурге, тебе нужно сделать визу, как минимум, лететь через Мюнхен. Это всё очень сложно и далеко. В общем, так началась моя жизнь в Берлине. Я поступила в консерваторию и 7 лет я там училась с переменным успехом.
Д.Дмитриев: Сейчас ты уже закончила?
О.Перетятько: Да. Я отдавала себе отчет, что в консерватории ты должен включить энтузиазм на полную катушку, потому что там до тебя никому дела нет. Мы не говорим об эмиграции, потому что у меня русский паспорт. Сейчас я живу здесь, где я буду жить через год-два, я не знаю. Я – человек мира.
Д.Дмитриев: На каких правах ты там живешь?
О.Перетятько: У меня вид на жительство. Я была в Гамбургском театре, мне дали рабочую визу на 2 года, потом ее продлевали на основании контрактов. Рабочая виза позволяет работать в Германии и во всей Европе. Сейчас с этим здесь стало легче.
Д.Дмитриев: Ты не планируешь остаться? Ты 7 лет живешь в Германии, и у тебя нет мысли поменять паспорт?
О.Перетятько: У меня нет для этого оснований. Я не немка, по еврейской линии я не могу подавать сюда документы на гражданство, потому что у меня не было в роду евреев. Выйти замуж за немца не получилось, потому что у меня русский муж. Наличие беспрерывной рабочей визы в течение 5 лет дает право подавать документы на гражданство. Посмотрим. Этот момент еще на наступил, поэтому я пока что об этом не думала. Если бы был вариант двойного гражданства, тогда я бы так сделала.
Д.Дмитриев: Разве такого варианта нет?
О.Перетятько: Это сложно. Мне нужно сейчас заняться своей карьерой, чтобы стать большой звездой, чтобы любая страна мира предлагала бы мне свой паспорт.
Д.Дмитриев: По-моему, ты сейчас занимаешься этим вплотную.
О.Перетятько: Да, я работаю в этом направлении.
Д.Дмитриев: Ты не считаешь свое место пребывания постоянным? Ты считаешь, что 7 лет временно?
О.Перетятько: Нет. Я жила в Берлине, потом я жила в Гамбурге. Муж у меня работает в Любеке. Он шеф контрабасовой группы. Сейчас я разговариваю с тобой из Любека. Где мы будем через год – непонятно. Германия – практичная страна. Здесь всё по правилам. С точки зрения жизни, это удобно. В Испании, Италии или Франции я бы не хотела жить. Здесь нам знаком язык, устройство страны.
Д.Дмитриев: Ты упоминала, что ты не знала немецкий язык. То есть, ты приехала в Германию и начала его учить. Английского, насколько я знаю, у тебя тоже нет.
О.Перетятько: В школе учили английский.
Д.Дмитриев: То есть у тебя был начальный уровень английского? А немецкого никакого не было?
О.Перетятько: Да, именно так. Немецкого не было. Я выбирала педагога по языковому принципу. Моего педагога зовут Бренд Митчел. Звучит так, будто она говорит по-английски. Так и случилось: она – канадка. Мы с ней вначале говорили на английском. В консерватории была куча предметов на немецком, поэтому у меня происходило интенсивное погружение в языковую среду.
Д.Дмитриев: Ты ходила до этого на какие-то курсы?
О.Перетятько: Поступив в консерваторию, я в Питере пошла на нулевой уровень курсов по немецкому языку, где мы учили алфавит. Пару месяцев я походила на них, это мне дало какую-то грамматическую базу. После этого я всё делала сама: писала карточки со словами, пополняя свой словарный запас, читала книги, смотрела телевизор, у меня появились немецкие друзья, с которыми я разговаривала. В тот момент у меня совсем не было денег, поэтому ходить на курсы я не могла.
Д.Дмитриев: Классно. Ты в этом плане являешься примером для подражания. Многие люди переживают насчет языка, и часто это бывает причиной-отговоркой от переезда куда-то. Оказывается, можно приехать и учить язык на месте.
О.Перетятько: Если ты едешь поступать, то у тебя должен быть сертификат о знании языка. Наша консерватория давала нам привилегию: они предоставляли отсрочку на год. То есть, ты можешь учиться и только через год предоставить им сертификат о знании языка. С помощью такого погружения в языковую среду ты его выучишь, если ты не кореец.
Д.Дмитриев: Почему это? Что за расистские нападки на корейцев?
О.Перетятько: Корейцы всегда держатся вместе. Наверное, эти 2 языка слишком далеки друг от друга. Я знаю людей, которые 10 лет живут в Германии и которые не говорят на немецком. У них свои коммуны, они разговаривают только друг с другом. Если они что-то тебе говорят на немецком, то тебе придется сильно напрячься, чтобы понять, о чем они говорят.
Д.Дмитриев: Теперь все корейцы услышали, что ты о них думаешь.
О.Перетятько: Спасибо, дорогой. На самом деле, я не имею ничего против корейцев.
Д.Дмитриев: Я понял (смеется). На чем мы с тобой остановились?
О.Перетятько: На изучении языка и отговорках. Я поехала и решила разбираться на месте. Есть такое понятие «tongue partner». Я пошла в университет с бумажками, на которых было написано: «Здравствуйте. Я предлагаю русский язык. Мне нужен немецкий язык». Написала это на русском и немецком языках. Я наклеила эти бумажки на стенд. Там таких объявлений было очень много. В Берлине в университете есть отделение славистики. Студентам этого отделения нужна практика. Они ищут людей, говорящих на русском, а мне нужен был носитель немецкого языка. Такое сотрудничество было удобно, оно не стоило ни копейки. Мне сразу позвонило 5 человек, и мы 5 раз в неделю встречались: час говорили на русском, час на немецком. Мы задавали друг другу вопросы, когда что-то было непонятно, объясняли друг другу сложные моменты на английском, так как английским более или менее владеют все. Это мне очень помогло. Выход найти можно всегда: не все упирается в деньги или страх. Есть выражение «жить захочешь и не так раскорячишься».
Д.Дмитриев: Может, где-то было такое выражение, но я не слышал. Ты производишь впечатление человека, который, когда что-то захочет, будет делать. Для тебя такие препятствия, как язык, временные.
О.Перетятько: Да. Из всего можно найти выход. Всегда выход есть!
Д.Дмитриев: Я об этом и говорю. Это твое жизненное кредо.
О.Перетятько: Да, я пропагандирую позитив.
Д.Дмитриев: Об этом и поговорим в конце программы. Сейчас расскажи про оперное пение. Для меня оно довольно далеко, но, тем не менее, мне эта тема любопытна. Я прочитал в интернете несколько интервью с тобой, там ты произносила много слов, смысл которых я не понимаю. Я знаю, что есть слово «октава», но, если говорить по-честному, то я не знаю, что оно значит. Там было много таких слов. Октава – самое простое из них. У меня появилась к тебе просьба провести экспресс-ликбез на тему оперы и оперного пения. Я не имею в виду какие-то глубокие термины. Расскажи, на что похожа опера и в чем ее специфика?
О.Перетятько: Этот ликбез займет пару часов (смеется).
Д.Дмитриев: У нас есть минут 5 на это (смеется).
О.Перетятько: Раньше, где-то в 19 веке не существовало поп-музыки. Был хит «сердце красавицы склонно к измене», знаменитейшая ария графа из оперы «Риголетто» Джузеппе Верди. Композиторы писали хиты. Сейчас такое осталось только в Италии. Только там можно встретить человека, насвистывающего мелодию из оперы. Допустим, знаменитый хор, который всегда используется на футбольных матчах «Набукко». Даже человек, не относящийся к миру музыки, слышал эти мелодии. Сейчас настало такое время, когда оперу считают законсервированным жанром. Моя задача – донести до людей то, что опера может быть очень актуальной и современной. Ты читаешь мой живой журнал?
Д.Дмитриев: Да.
О.Перетятько: Позавчера из Барселоны у нас была прямая трансляция во все кинотеатры мира. Залы были раскуплены, не было ни одного билета. Люди интересуется оперой, что очень важно. Это своего рода распространение оперы в массы. Вернемся к ликбезу. Периодически меняется музыка, и ты должен под это подстраиваться. Ты был когда-нибудь в театре?
Д.Дмитриев: Я был на рок-опере. Я помню, что мне очень не понравилось. Для меня безумно странно, когда люди поют друг на сцене вместо того, чтобы просто сказать.
О.Перетятько: Я никогда не была в рок-опере, если честно. Знаю только «Иисус Христос суперзвезда». Это рок-опера. В 80-х годах был знаменитый фильм с таким названием.
Д.Дмитриев: Да, я слышал про фильм. Может даже, кусочками смотрел его.
О.Перетятько: Жалко, что первое впечатление у тебя было таким. Если ты будешь в какой-нибудь европейской стране обязательно сходи и посмотри какой-нибудь оперный спектакль. Для начинающих могу посоветовать любую оперу Моцарта. Допустим, я специализируюсь на Моцарте, бельканто. Бельканто – Доницетти, Россини, Беллини. Это довольно простая музыка: ее легко и приятно слушать. Опера 20 века довольно трудна для непосвященных и неимеющих слуховой подготовки людей.
Д.Дмитриев: Ты говоришь про Моцарта и других. Эти имена – классика. Есть старые созданные композиции, которые разные люди исполняют по-разному. Нового сейчас ничего не создается?
О.Перетятько: К сожалению, нет. Сейчас нет потребности. Взамен хитов 19 века появилась поп-музыка.
Д.Дмитриев: Как ты относишься к поп-музыке?
О.Перетятько: К качественно сделанной поп-музыке я прекрасно отношусь. Меня часто спрашивают, слушаю ли я оперную музыку. Никогда. Мне ее на работе хватает. Я слушаю электронику. Если поп-музыка сделана качественно и хорошо, то она мне нравится. Дома я ее слушаю периодически. Людям нужна музыка. Музыка существовала испокон веков. Есть потребность петь, выражать свои чувства через музыку. Сейчас, к сожалению, опера не так распространена. Существуют фанаты вроде меня, которые пытаются продвинуть ее в массы. Ты попросил меня провести ликбез. Надо с чего-то начинать. Сходи в театр или купи оперный DVD-диск. В опере сейчас складывается такая ситуация, что недостаточно просто петь, надо еще быть актером, надо хорошо выглядеть, чтобы в роли Татьяны не выступала 200 килограммовая женщина 50-ти лет. Персонаж должен обладать всеми качествами, которые были заложены композитором. Артисту должны верить! Я вчера вернулась из режиссерского театра Барселоны. Они выпустят DVD, который можно будет купить. На сцене была друга интерпретация. Там был не тот Моцарт, которого мы привыкли видеть. На самом деле, все очень сложно. Я не могу в пару словах об этом рассказать, потому что это огромная тема. Давай лучше перейдем на другую тему.
Д.Дмитриев: Я примерно тебя понял и в свой умственный to do-лист я занесу пункт «посетить оперу в Европе».
О.Перетятько: Обязательно.
Д.Дмитриев: Хорошо. Давай тогда перейдем к твоим перемещениям. Расскажи, где ты успела побывать.
О.Перетятько: Я бываю там, где я работаю. Я была во Франции, Италии, Испании, Канаде, Америке. В Америке я не работала, я ездила туда на три дня на прослушивание, посмотрела Нью-Йорк. Этого времени мне, конечно, было недостаточно.
Д.Дмитриев: Как тебе?
О.Перетятько: Впечатляет. Это совсем другой мир. В Канаде я была 2 месяца, я побывала в Торонто, Монреале, Оттаве. Там совершенно другой мир, не похожий ни на Европу, ни на Россию. В Канаду я влюбилась. Она находится примерно на той же широте, что и Россия. Там замечательная природа, где есть всё.
Д.Дмитриев: Мне кажется, меня скоро начнут обвинять в пиаре Канады, потому что второй выпуск подряд мои гости говорят, что Канада – суперстрана.
О.Перетятько: Нет, это действительно суперстрана. Единственный недостаток: она очень далеко находится. С моей профессией там будет жить сложно, потому что я постоянно гастролирую по Европе. Я не смогу сесть на самолет и приехать в Европу на уикенд. Это путешествие будет занимать около 10 человек. Это всё сложно. Скоро я поеду в Японию. Это будет мое первое пребывание в Европе. Я так рада!
Д.Дмитриев: Мне кажется, что Япония тебе тоже покажется другим миром.
О.Перетятько: Да. Через 2 года у меня будет новогодний концерт в Китае, Пекине с прямой трансляцией на миллиард человек. Мне уже страшно.
Д.Дмитриев: Впечатляет.
О.Перетятько: Я путешествую по тем странам, где есть оперные театры, концертные залы. Мы ездили отдыхать только на Канары, потому что хочется моря, солнца и песка, чтобы лечь и ни о чем не думать. По большому счету я путешествую только по работе. Это ужасно.
Д.Дмитриев: Из стран, которые ты назвала, какая страна тебе больше всех запомнилась и чем они тебя поразили?
О.Перетятько: Тяжелый вопрос. Я такой человек, который во всем ищет положительные стороны. Когда ты приезжаешь в новую страну, ты ходишь с открытым ртом, впитываешь звуки, людскую речь, новый язык, замечаешь все мелочи. Например, мое путешествие в Италию началось с Венеции. Ты ходишь, покупаешь путеводители, фотографируешь, смотришь. Особенно я люблю вечерние и ночные города, когда масса туристов с улиц исчезает. Тогда город предстает совершенно с другой стороны. Италию я очень люблю. Там я бываю очень часто. Но жить там я бы не хотела по многим причинам, во многом потому что там бюрократия и хаус. Непонятно, когда тебе сделают обещанное.
Д.Дмитриев: Как и в России?
О.Перетятько: Похоже по менталитету. Там потеплее, конечно. Климат лучше. С Испанией тоже самое. Отдыхать и работать там можно. Я последние 2 месяца провела в Барселоне. Это потрясающий город, в котором есть всё. Но жить там я бы не хотела. Сейчас я с тобой разговариваю из Любека. Здесь прекрасно. Это маленький город, приезжая в который, я чувствую себя дома, потому что любимый человек рядом. Пребывание в течение двух дней дома восстанавливает силы. Не нужно ехать в отпуск, достаточно побыть дома. Для меня находиться дома – большая редкость, поэтому я рада, что это наконец случилось.
Д.Дмитриев: Какое место ты считаешь своим домом сейчас?
О.Перетятько: Рядом с мужем. Сейчас Любек – мой дом. Когда мы переедем, дом будет в другом месте. С точки зрения налогов жизнь в Германии – катастрофа, потому что половину от своего гонорара ты отдашь на налоги и сборы, поэтому все умные люди давно уехали в Монте-Карло и Люксембург – туда, где всё проще. Пока мы живее в Германии, как дальше будет, посмотрим. Давай поговорим о Франции. Я была в Париже 3 раза. Вначале ты себя чувствуешь как в фильме, потому что все эти улицы ты видел в фильмах, читал про них. Кстати, то же самое с Нью-Йорком. В Нью-Йорке я ходила по Central Park и понимала, что я знаю, что будет сейчас, я знала, что я увижу, потому что во всех фильмах видела это тысячу раз.
Д.Дмитриев: Да.
О.Перетятько: В Париже тоже самое. Французский язык – единственный язык, на котором я не говорю. У меня есть в планах его выучить. Я могу читать и понимать людей, но самой говорить мне пока что страшно. Я учу его потихоньку. С итальянским то же самое. Попадая в страну, вначале ты начинаешь себя чувствовать собакой: ты всё понимаешь, а сказать ничего не можешь. Через 2 дня происходит автопилот, и ты начинаешь использовать выражения, о которых ты не имеешь представления, что ты их знаешь. Особенность итальянского менталитета: они считают, что если ты оперный певец, то ты должен говорить по-итальянски. Итальянский – родной для нас язык, очень много музыки на итальянском. Так как они не говорят ни на каком другом языке, приходится говорить по-итальянски. Это, конечно, помогает в изучении.
Д.Дмитриев: Сейчас ты говоришь на скольких языках или хотя бы понимаешь?
О.Перетятько: После русского вторым родным я считаю немецкий. Я знаю еще английский и итальянский. В Испании я говорю медленно на итальянском языке. Кто хочет, тот поймет. Это близкие языки. Отвечают они по-испански, и я их понимаю. По-французски я начинаю говорить, пока что я простыми предложениями изъясняюсь. Мишель Томас скачала себе на Iphone, слушаю периодически. Ты знаешь о нем, да?
Д.Дмитриев: Честно, нет.
О.Перетятько: Мишель Томас написал языковые курсы в виде аудиокниг.
Д.Дмитриев: Я уж подумала, что это очередной оперный певец.
О.Перетятько: Нет. Если ты знаешь хотя бы один европейский язык, то остальные изучать легче, потому что это языки романской группы. Лексика практически одинаковая. В английском и французском зачастую слова написаны одинаково, но произношение разное. Грамматику, конечно, нужно учить, потому что понимание грамматики просто так не придет. Так что, французский у меня в планах.
Д.Дмитриев: Опять же про страны и гастроли. Можно ли сказать, что гастроли – твой стиль жизнь?
О.Перетятько: Да, конечно.
Д.Дмитриев: Тогда расскажи изнутри, на что это похоже?
О.Перетятько: Это съемные квартиры или отели, что, конечно, раздражает. Если рассматривать это с позитивной стороны, как я всегда пытаюсь делать, то ты проживаешь множество жизней. Для меня каждая новая страна, каждый новый город – новая жизнь. У тебя новая квартира, новые коллеги, новая музыка. Ты уже становишься другим. Для меня это является возможностью прожить как можно больше жизней в рамках своей. Я до сих пор нахожусь под впечатлениями от Барселоны.
Д.Дмитриев: Интересное сравнение, потому что именно такими словами я говорю, когда дело касается путешествий. Прожить можно несколько жизней в рамках одной. Такими же словами говоришь и ты.
О.Перетятько: Видишь, Дима, мы люди одной волны.
Д.Дмитриев: По всей видимости, да.
О.Перетятько: Я каждую страну пытаюсь воспринимать как новую жизнь, пытаюсь как можно больше узнать, попробовать, прочесть, посетить. Где ты жил в Америке?
Д.Дмитриев: Я 3 месяца жил в штате Мэриленд и 2 месяца в Нью-Йорке.
О.Перетятько: За эти 2 месяца в Нью-Йорке сколько всего ты успел посетить?
Д.Дмитриев: Много всего.
О.Перетятько: Это очень интересно. Если ты приезжаешь в качестве туриста, ты посещаешь всё, что можно. Если ты в этом городе живешь, то нет. Спроси у москвичей, сколько человек было в Третьяковской галерее. Они знают, что есть такой выставочный зал. Но кто туда ходит, живя в Москве? Кто из жителей Петербурга хоть раз был в Кунсткамере? Я там ни разу не была, как стыдно. За эти короткие жизни в другой стране и в другом городе ты успеваешь гораздо больше. Ты согласен с этим?
Д.Дмитриев: Да, абсолютно. Идея, которая я пропагандирую заключается в том, что я стараюсь, чтобы эти жизни были продолжительнее 2 недель, чтобы они были продолжительностью 6 месяцев или даже больше.
О.Перетятько: Естественно. Ты прав. 3 дня в Нью-Йорке – это мало. В 2013 году я поеду туда работать, так что у меня будет много времени.
Д.Дмитриев: Надолго поедешь?
О.Перетятько: На проект, то есть на полтора месяца. Как видишь, моя жизнь расписана на долгий срок вперед.
Д.Дмитриев: Всё понятно. По поводу гастрольной жизни еще задам вопрос. Мне бы хотелось услышать еще больше специфики. Есть люди, которые постоянно выступают, ездят по странам. Есть такие вещи в этой жизни, которые кажутся очень классными. Что в них не такого классного?
О.Перетятько: Естественно. Например, съемная квартира. Это не твое. Одноразовая жизнь в отеле когда-то меня очень радовала, но потом ты понимаешь, что у тебя нет ощущения дома. Люди, которые много гастролируют, как я, со временем начинают возиться с элементарными вещами, которые создают ощущение дома, например, мягкая игрушка, домашняя пижама или подушка. Вопрос багажа – странный вопрос. Сейчас есть ограничение в 20 или 30 килограмм, и ты всю свою жизнь должен запихнуть в эти 20 или 30 килограмм, поэтому обычно всё покупается на местах. Если человек – интроверт, каждый раз привыкнуть к новому коллективу сложно. Например, приходя на новую работу, первые 2 месяца человек осваивается. В моем случае это всё происходит в течение дня-двух. После двух дней знакомства ты должен работать с этими людьми по полной. Многих пугает незнание города. Для меня сейчас наступил 3-ий год таких путешествий, но я могу представить, что через пару лет я скажу, что всё, хватит, я так больше не могу.
Д.Дмитриев: Думаешь?
О.Перетятько: Не знаю. Посмотрим. Люди в этом случае садятся в какой-то театр в ансамбль и сидят в одном городе, либо в женском варианте наступает рождение ребенка, что на год выбивает из бизнеса, из этой струи и дает возможность сделать полнейшую переоценку жизненных ценностей.
Д.Дмитриев: В анонсе был вопрос. Оля, ты считаешь, что у твоей жизни бешеный темп? Ты можешь назвать свою жизнь насыщенной?
О.Перетятько: Да. Я этому очень благодарна. Пока что я не успела устать от этого.
Д.Дмитриев: Мне кажется, что такой темп тебе очень нравится.
О.Перетятько: Да, мне очень нравится, но можно устать от этого. Для этого нужно повариться в этом котле лет 7. Я даю себе срок в 4-5 лет, потом я скажу «Баста» и рожу ребенка. Посмотрим. Я не знаю, как всё будет. Если ты хочешь рассмешить Бога, расскажи ему о своих планах на завтра. Посмотрим. Я полагаюсь на то, что мой мир меня бережет. Всё, что ни делается, всё к лучшему. Я просто живу и наслаждаюсь каждой секундой. По крайней мере, я стараюсь.
Д.Дмитриев: Я хочу спросить тебя о твоих планах. Что ты планируешь делать через 5 лет? Очевидно, будет уход из карьеры с помощью ребенка.
О.Перетятько: Я думаю, что да. Вопрос с карьерой очень трудный, очень сложно решиться на уход. Время идет, появляются всё более юные певцы, звезды. Сейчас мне нужно твердо встать на ноги, найти свою нишу и занять свое место для того, чтобы заработать себе имя. Потом имя будет работать на тебя, и ты сможешь хоть 10 раз рожать, это тебе не помешает. Пока я не в такой ситуации, мне еще нужно работать. Я даю себе еще 5 лет. Если в эти годы всё будет развиваться так же стремительно, как и сейчас, то всё будет отлично.
Д.Дмитриев: Скорее всего, ты будешь жить в Германии?
О.Перетятько: Насчет места проживания я пока что не знаю. Посмотрим. Я думаю, что это будет либо Австрия, либо Германия, либо Швейцария – что-то немецкоговорящее.
Д.Дмитриев: Оль, глобальную тему я оставил на потом. Это «потом» наступило сейчас. Это тема про Россию. Мне всегда интересно отношение людей, которые на долгое время уезжают из своей страны. Как ты сейчас, в контексте увиденного мира, видишь Россию?
О.Перетятько: Россия – моя Родина. Я люблю Россию. Последний раз я там была на крещении моей племянницы в ноябре. Пробыла я там неделю и поняла, что я скучаю. Я скучаю по Питеру, по друзьям, родным. Я вижу, что страна меняется. За эти 7 лет страна очень изменилась. Практически все изменения к лучшему. Я надеюсь, что так будет продолжаться дальше. Мне нужно еще пару лет, чтобы занять свое место в этом мире, я буду искать пути помощи развитию. Я сейчас думаю на эту тему. Меня всегда презентируют как русскую певицу, так всегда и будет. Очень смешно, когда человек с русской фамилией говорит, что он американец. Особенно часто это встречается в спорте. Например, Петр Иванов, Франция.
Д.Дмитриев: Как ты относишься к таким Петрам Ивановым, которые выступают за Францию?
О.Перетятько: Значит, этому Петру Иванову Франция дала максимальный толчок развития. Именно Франция в тот момент, значит, создала условия для того, чтобы он смог себя реализовать. Положительно отношусь. Каждый решает сам, кем себя называть. Тут дело в интерпретации. Найдутся люди, которые будут тебя обвинять в предательстве и уходе. Всё это индивидуально. Я буду искать пути, как бы я могла помочь России. Я не знаю, как всё это будет происходить, но я думаю об этом. У меня есть конкретные планы о семинарах, мастер-классах. Для этого должно пройти еще пару лет. У меня есть желание заниматься этим, а это главное.
Д.Дмитриев: Возвращаясь к теме твоих планов: насколько я понял, возвращаться жить в Россию ты не собираешься. Правильно?
О.Перетятько: С географической точки зрения мне будет очень неудобно жить в Петербурге: расстояние больше, визовые вопросы. Сейчас Германия – это место, в котором мне удобно жить. Если потом мне будет удобно жить в Москве, я буду жить в Москве. Я не могу сказать что-то конкретное. Сейчас я выбираю место жительства по географическому признаку.
Д.Дмитриев: Хорошо. То есть, устройство страны тебя не сильно волнует? В Германии какие-то моменты лучше, люди и так далее. Это всё на втором плане?
О.Перетятько: Все люди одинаковые в любой стране мира.
Д.Дмитриев: Как ты относишься к ментальности?
О.Перетятько: Ты сейчас что-то конкретное имеешь в виду?
Д.Дмитриев: Ты сейчас говоришь, что все люди одинаковые. Ты намекаешь на то, что люди в России, люди в Германии и люди в Америке ничем друг от друга не отличаются.
О.Перетятько: Да, конечно.
Д.Дмитриев: Для меня очевидно, что это не так. Обычно говоря о разнице, люди упоминают менталитет, который определяет не каждого конкретного человека, а общее состояние всех людей, их взгляды на жизнь. Эти вещи различаются. Ты считаешь, такого нет?
О.Перетятько: Может быть, есть. Если говорить про немецкий менталитет, то у них, конечно, больше порядка. Почему я не хочу жить в Италии, во Франции или Испании, хотя я там провела много времени? Потому что там такого нет, там хаус – образ жизни. В Германии всё разложено по полочкам, всё понятно, всё узаконено. Если у тебя есть проблема, у тебя сразу появляется алгоритм ее решения. В Испании такого нет, в России тоже. Это всё зависит от многолетнего развития страны. Мне сложно ответить на вопрос о развитии Германии.
Д.Дмитриев: Я не прошу тебя рассказать историю Германии. Меня интересует твое отношение к России. Каждый может сказать, что это Родина, но это всё очень поверхностно. Твое мнение поменялось о России?
О.Перетятько: Родина никуда не денется. Россия всегда будет моей Родиной, я буду любить эту страну. Мое желание помочь растет с каждым месяцем и годом. Мне хочется быть полезной для России. Конечно, все люди – индивидуалисты, поэтому я не знаю, как всё будет происходить, но я буду стараться быть полезной для общества. Может, это звучит банально, но это действительно так.
Д.Дмитриев: Хорошо. Оль, пока я с тобой разговариваю, я задумался о тебе. Знаешь, я считаю, что достижения в творческой сфере – мерила умения достигать поставленных целей в жизни. Для меня творческая сфера – одна из самых сложных. Достижения в ней означают, что человек действительно может многого достичь, что у него есть понимание того, как это делать. Раз у нас сегодня такой необычный выпуск, мы обсуждаем не какую-то конкретную страну, то мне хотелось бы спросить, что тебе помогает достигать своих целей. Что делает тебя такой, какая ты есть?
О.Перетятько: Сознание того, кто ты есть, где ты есть и что ты в данную секунду делаешь. Позитивный настрой очень важен. Я немного однобокий фаталист: я знаю, что всё будет хорошо. Это знание нельзя терять, его нужно всячески поддерживать. Знаешь, я перечитала много литературы на эту тему. Почему я пытаюсь найти что-то позитивное в каждом событии, даже в проигрыше? Я понимаю, что это урок, который делает тебя мудрее, умнее, сильнее. Мы каждую минуту, каждый день и каждый месяц делаем выбор. Мы постоянно стоим перед выбором. То, что ты сейчас выбрал, повлияет на всю твою дальнейшую жизнь. Я постоянно стараюсь поддерживать себя в восторженном состоянии, это дает энергию и позитивный настрой. Я знаю, что всё будет хорошо. В каком бы направлении не развивалась моя жизнь, я знаю, что всё будет так, как должно быть или даже лучше. Наверное, это самое главное. Безнадежных ситуаций не бывает, выход всегда есть. Всё идет от сознания. Сознание – ключевое слово. Как-то я загнула, нет?
Д.Дмитриев: Нет, всё правильно. Я думаю о том, что ты сказала. Часто ты проигрываешь?
О.Перетятько: Нет, не часто. Человека, который никогда не проигрывает, любая неудача может так скинуть на землю, что ему потом будет очень трудно подняться. Любая ситуация, любое событие – урок, который в данную секунду для нас важен. Ты сделаешь из него какие-то выводы. Коротко говоря, ты должен быть осознанным. Необходимо постоянно задавать себе вопросы «Для чего это случилось», «Как я могу стать сильнее после того, что случилось». Это касается неудач. Нельзя забывать о том, что могло бы быть хуже. Кстати о птичках. Ровно год назад у моего мужа была сильнейшая авария: половины машины не осталось. Это был второй День Рождения. Почему я обращаю на это внимание? Потому что могло бы быть хуже. То событие очень сильно на меня повлияло. Я поняла, что карьера карьерой, а здоровье и жизнь семьи и близких людей – самое главное. Всё остальное – такая ерунда. Неважно, в какой стране ты живешь. Разница менталитета – второстепенное. Важно быть благодарным за то, что он остался жив. Для Стаса, для меня и для всех наших друзей и родных это был огромный урок. Это очередной раз показывает, как хрупка человеческая жизнь и что к ней нужно относиться осторожно.
Д.Дмитриев: Хорошо. Я тебя понял. Предлагаю заканчивать под такую философскую ноту. Напоследок, ответь на 3 блиц-вопроса, которые друг с другом практически не связаны. Я жду короткого ответа на них. Первый вопрос из анонса: если бы не оперное пение, то чем бы ты занималась по жизни?
О.Перетятько: Не знаю. Это было бы работой с людьми однозначно.
Д.Дмитриев: Хорошо. Давай дальше. Есть ли у тебя фанаты и не достают ли они тебя?
О.Перетятько: Есть, не достают. Они, скорее, помогают мне. Очень приятно иметь людей, которые постоянно пишут тебе письма со словами поддержки, некоторые приезжают на спектакли из одной страны в другую для того, чтобы посмотреть на то, как ты развиваешься. Это дает понять, что они о тебе думают, они за тобой следят. Это приятно. Пока что они меня не достают, посмотрим, что будет через 2 года.
Д.Дмитриев: Действительно. Последний вопрос – вопрос про деньги. Мне всегда было интересно, каким образом у людей, которые занимаются творческой профессией, происходит выплата зарплаты. Ты всегда говорила, что у вас есть контракт. Ты получаешь какой-то гонорар или ежемесячное жалование? Как это устроено? Или ты выигрываешь какие-то конкурсы, получаешь деньги?
О.Перетятько: Время конкурсов прошло, деньги я за это получала. Они мне очень помогли, потому что передвижения стоят дорого. Зарплату ты получаешь, если ты сидишь в одном театре постоянного ансамбля. Ты получаешь какие-то деньги, даже если ты болеешь. В этом случае стабильность на пару лет есть. Мой случай – фриланс.
Д.Дмитриев: Ты, получается, сейчас фрилансер?
О.Перетятько: Да, я фрилансер. Если я заболеваю, не пою спектакли, то я не получаю деньги. Ты должен очень хорошо за собой следить, у нас очень здоровая профессия: ты не пьешь, ты не куришь, ты ходишь в спортзал, бегаешь и следишь за собой. Если побороть лень, то это положительный аспект. У нас есть контракт, я получаю гонорар за спектакль, иногда за репетационный период. Это, конечно, материально гораздо выгоднее, чем сидеть в одном театре, но передвижение и аренда квартиры на полтора месяца – это очень большие деньги. Если ты уложишься в 2000 за месяц за квартиру или отель, то это значит, что тебе повезло. Плюсы: то, что я больше езжу и то, что фрилансеры больше ценятся. Если захочется стабильности, то можно пойти в театр и получать зарплату. Я пока что не дозрела, поэтому пока катаюсь по миру.
Д.Дмитриев: Я помню про 5 лет. Напоследок скажи что-то тем, кто нас слушал, можешь продемонстрировать какую-нибудь октаву или ноту, которую ты берешь. Было бы любопытно.
О.Перетятько: Нет, петь я не буду. Лучше послушать живые концерты или спектакли. Спасибо, что вы слушали нашу замечательную беседу в течение часа. Если вас сподвигнет заинтересоваться оперой, пишите письма, отвечу на все вопросы. Если у вас появится интерес, то моя задача была выполнена. Будьте здоровы и счастливы! Спасибо, что были с нами.
Д.Дмитриев: Оля, спасибо большое. Мне очень приятно было с тобой поговорить. Было много интересных моментов. Я ожидал, что наш разговор будет несколько непрямолинейным, так и было. Спасибо большое, что нашла время.
О.Перетятько: Спасибо за интерес.
Д.Дмитриев: Пока-пока.
О.Перетятько: Счастливо, Дима.
Д.Дмитриев: С Вами был Дмитрий Дмитриев, виртуально в гостях у Ольги Перетятько, с которой мы говорили о гастрольной жизни и не только. Как всегда, оставить мнение, комментарий, поделиться эмоциями или задать какие-то вопросы, вы можете на сайте podfm.ru. Следите за новостями «Молодежной заграницы» в моем блоге get-voice.livejournal.com, либо в Твиттере по адресу twitter.com/multipeople. Я напоминаю, что в следующем выпуске мы отправимся в Фиджи и поговорим с Юрисом, который живет там уже 4 года. До встречи через неделю. Пока.